Recent Comments

CommentAuthorDate
Nicht eingeladen translation
Thanks. ...
magicmulder17/07/2019 - 07:17
...Equirythmystica17/07/2019 - 07:13
Но ваш - не перевод С вами говорить бесполезно, потому что вы кроме своего мнения ничего больше не видите и не ...Igeethecat17/07/2019 - 07:09
Спорить с вами не собираюсь. Можете свой перевод сделать, чтоб в размер песни все вместилось. Дерзайте. ...Equirythmystica17/07/2019 - 07:05
...Igeethecat17/07/2019 - 07:03
I guess you'd better take the numbers away. Also you could use an 'em dash' (like this: — ) to indicate a new interlocutor. Apart from that, it looks good to me! ...Jadis17/07/2019 - 07:02
Поставил еще такой порядок слов потому, что в припеве он такой "Узнать пора..." ...Equirythmystica17/07/2019 - 07:02
Я специально так поставил, чтоб созвучно было с "us". Смысл от этого не меняется. А песня, да, классная. ...Equirythmystica17/07/2019 - 06:55
...vevvev17/07/2019 - 06:52
Ой, ну что вы, у меня даже в мыслях этого не было. Я просто усомнилась, а как это по-йорубски ...Igeethecat17/07/2019 - 06:41
Slacker translation
Alas, my dear, I came to late The 17th is now the date The candles did already melt The guests have loosened each their belt The birthday cake has been devoured Rose ...
Jadis17/07/2019 - 06:37
Slacker translation
Прошу прощения, Диана, О вашем празднике не знала. Но просветили друзья И от чистого сердца я Говорю вам «Happ ...
Igeethecat17/07/2019 - 06:35
Ыыыы! Так у Ацы по-моему все песни - чистый выпендрёж и мачизм ))) ...Кошерный Доктор17/07/2019 - 06:30
Совершенно точно! Такой безумный старший брат, который на хер никому не нужен и который всем хочет навязать с ...Кошерный Доктор17/07/2019 - 06:31
Сейчас подумал: может Вам не нравится, что я "Маша" написал? ...vevvev17/07/2019 - 06:29
У этой песенки есть официальный английский перевод и там с озаглавливанием имени все в порядке А Вы подумал ...vevvev17/07/2019 - 06:27
Да, юмор специфический весьма. Хотя уверен, что после пары-тройки стопок ихней ракии, яйца появятся даже у евн ...Кошерный Доктор17/07/2019 - 06:24
Женя, а вы уверены, что Mari - это имя? Они его почему-то даже не озаглавливают, наверное, так и надо? 🧐 А Гугла п ...Igeethecat17/07/2019 - 05:47
...Igeethecat17/07/2019 - 05:23
А еще я знаю как в слове "ещё" 5 ошибок сделать - "истчо" ...vevvev17/07/2019 - 05:23
I was talking about other type of stars like in bad words there. ...Schnurrbrat17/07/2019 - 05:21
"длинношЕЕЕ" ...vevvev17/07/2019 - 06:17
42, я Вас умоляю, не надо звезд... ...vevvev17/07/2019 - 05:18
Ну да, в оригинале планов много. Герой песни, похоже, любит все планировать ...vevvev17/07/2019 - 05:17
...Igeethecat17/07/2019 - 05:17
It seems no one likes stars on LT ...Schnurrbrat17/07/2019 - 05:14
у меня есть план, девчонка, Но они никогда не срабатывают так, как я планировал их. >> сколько там планов? И ес ...Igeethecat17/07/2019 - 05:07
ТЬМА is easy, he should try another word-of-the-day: "обороноспособность", only seven letters "o" in this word. Simple. ...Schnurrbrat17/07/2019 - 05:04
https://lyricstranslate.com/ru/iveta-barto%C5%A1ov%C3%A1-pomn%C4%9Bnka-l... https://lyricstranslate.com/ru/chris-isaak-black-flowers-lyrics.html ...vevvev17/07/2019 - 05:09
Phil, thanks for your comments, I really appreciate all of them. As I mentioned before, articles are always the problems (don’t even try to say a word about Russian cases, genders and other obvious ...Igeethecat17/07/2019 - 05:01
Neiti murha translation
Great translation! ...
Especie no identificada17/07/2019 - 04:27
And someone was complaining about Chastushki, lol. [not you, EV] ...Schnurrbrat17/07/2019 - 04:17
б*ть -> б*дь ...vevvev17/07/2019 - 04:07
Die Diskriminierung von Minderheiten, oder Gruppen, die den bigotten Moralvorstellungen von Faschisten nicht entsprechen und die mehr oder weniger unverhohlene Aufforderung zur Gewalt gegen diese sind ...Hansi K_Lauer17/07/2019 - 03:50
Tango translation
Thanks! We will need to review few lines. I will come back to it in couple of days. Thanks again ...
BlackSea4ever17/07/2019 - 03:36
Lyrics updated! ...Victor Kindinger17/07/2019 - 02:35
Eu penso que ele diz algo como "Muita ou talvez Miuda" e Bem ou talvez Vem o teu andar de Cindirela. ...darienisaac.mirbeaulopez17/07/2019 - 02:32
Slacker translation
Да, уши надо с младенчества тренировать наверно. ...
Pinhas Zelenogorsky17/07/2019 - 02:31
Slacker translation
Уши у современного русского читателя со времен Бальмонта сильно выросли. Понятие созвучия далеко продвинуло ...
Pinhas Zelenogorsky17/07/2019 - 02:22
Slacker translation
PZ, потеряла дар речи - пришлось гуглить "Осанну"📚💡🍎 ...
BlackSea4ever17/07/2019 - 02:21
Slacker translation
...
Pinhas Zelenogorsky17/07/2019 - 02:14
Slacker translation
Евгений, красота! Украду у Вас первую строчку: Спешу поздравить Вас, Диана, И поднимая зад с дивана, танцую в ...
Pinhas Zelenogorsky17/07/2019 - 02:11
Slacker translation
Wow. Many thanks. Now, and I know what it means: ask and you shall receive! ...
BlackSea4ever17/07/2019 - 02:10
Spirit song
Official video added! ...
Enjovher17/07/2019 - 02:07
[quote=Andrew from Russia]Please, add the missing information on these pages: 1) https://lyricstranslate.com/en/egor-letov-lyrics.html Picture: https://24smi.org/public/media/resize/800x-/celebrit ...Enjovher17/07/2019 - 01:56
Slacker translation
Спешу поздравить Вас, Диана, И "Happy Birthday" Вам пропеть! Хотя знакомы мы недавно Успели Вы меня задеть. Я Вам же ...
vevvev17/07/2019 - 01:56
Oh, me too :-) Thank you very much for the link. ...Lina Bugulova17/07/2019 - 01:37
done) ...diletant17/07/2019 - 01:13
So be it* translation
Marwan is one of Hamed's close friends ...
bnezohr17/07/2019 - 00:51
На странице песни есть кнопка Изменить. ...vevvev17/07/2019 - 00:45
Ao meu ouvir, eu entendi isso: "Ooh, Fábia, ooh, Fábia! Me enteei o teu olhar de Cinderela, nunca pensei que houvesse rainha tão bela. Vi-te na rua, olha pra ti num segundo e desde a volta ao meu m ...Thalyson Teixeira17/07/2019 - 00:34
Let's see what the others say... ...darienisaac.mirbeaulopez17/07/2019 - 00:00
I Came To Dream translation
Thank you! Awesome song ...
Ia3l716/07/2019 - 23:46
Slacker translation
In Russian, only words of one certain grammatical class generally can make perfect rhymes with each other. Although it depends on whether it is a noun, adjective or adverb, exceptions are rare and oft ...
St. Sol17/07/2019 - 02:02
Slacker translation
Agh.. What is this А баба - суслик -- тоже рифмуется about? Btw, I accept birthday wishes (nice ones) in rhyme or prose for the rest of the 7/16! ...
BlackSea4ever16/07/2019 - 22:53
Please, add the missing information on these pages: 1) https://lyricstranslate.com/en/egor-letov-lyrics.html Picture: https://24smi.org/public/media/resize/800x-/celebrity/2017/03/16/O8UqmJD... ...Andrew from Russia16/07/2019 - 22:52
Allah song
Teşekkürler, bu güzel sözü burada aktardığın için. ...
ahmed k.16/07/2019 - 22:51
Slacker translation
It's 95% done, pz. Don't expect some miracle rhymes to appear. Author,%s comment was about tags, which to be reviewed in a little while. Plus, there is a rule on a lt that draft translations should no ...
Schnurrbrat16/07/2019 - 22:31
Fighting Spirit 4 translation
Hallo, Ich studiere Deutsch als mein Fach, also danke für die Vergleich von meiner Übersetzung mit google übersetzer. Ich wüsste das wort Tau nicht und ich musste es ja in einem Wörterbuch suchen ...
Chevypool16/07/2019 - 22:20
Slacker translation
Народ, лучше вот этот перевод 42 обсудите: https://lyricstranslate.com/en/yak-istrebitel-%D1%8F%D0%BA%C2%BB-%D0%B8%... ...
Pinhas Zelenogorsky16/07/2019 - 21:58
Hvala na info, Leloo ...barsiscev16/07/2019 - 21:40
Gitme translation
Rica ederim. Kolay gelsin. ...
ahmed k.16/07/2019 - 21:38
u toj pjesmi Janez nije Janez Janša, nego je Janez opče ime u Sloveniji, tako da znači ovdje Janez= svaki Slovenac ...leloo16/07/2019 - 21:38
Gitme translation
Bilgi için teşekkürler 😃 ...
amarantt16/07/2019 - 21:36
Gitme translation
Elinize sağlık. Küçük bir nokta : Far too many times -> Pek çok kez. ...
ahmed k.16/07/2019 - 21:33
Prétendre translation
Il y aurait pas mal de choses à dire, mais en voici au moins une : "Staring at a problem" > regarder fixer un problème, pas "commencer" (ce n'est pas starting !) Quant à "prétendre", en anglais ...
Jadis16/07/2019 - 21:25
Slacker translation
Sure, although I would agree with St, that Russian with it's ever changing endings is way more suitable for rhyming. I recall when I've started reading English poetry i was like what, where are the rh ...
Schnurrbrat16/07/2019 - 21:07
Slacker translation
By the way, I had a short look at  ...
Jadis16/07/2019 - 21:06
Prétendre translation
"That's when you run my mind" (dans le refrain) -> C'est à ce moment-là que je pense à toi "And I know it just ain't right" (dans le refrain) -> Mais je sais que ce n'est pas bien "But for now we ...
Ghost_Human16/07/2019 - 20:55
Slacker translation
To me one of the finest examples or metered and rhymed poetry in English language is The Raven, from Edgar Poe. Another good e ...
Jadis16/07/2019 - 20:52
И вообще любой кулик это делает.... Но словенский юмор меня немного ставит в тупик. ...barsiscev16/07/2019 - 20:51
Ну текст "с яйцами" не я сочинял. ...barsiscev16/07/2019 - 20:48
Jefe translation
Hello, original lyrics have been updated. Please, check your translation ...
lazydaisy16/07/2019 - 20:44
Босс translation
Hello, original lyrics have been updated. Please, check your translation ...
lazydaisy16/07/2019 - 20:44
Босс translation
Hello, Diana. Original lyrics have been updated. Please, check your translation ...
lazydaisy16/07/2019 - 20:44
Честно говоря, песня не очень. Больше пахнет "выпендрёжом" ...barsiscev16/07/2019 - 20:43
Босс translation
Hello, Katherine. Original lyrics have been updated. Please, check your translation ...
lazydaisy16/07/2019 - 20:43
Босс translation
Hello, Diana. Original lyrics have been updated. Please, check your translation ...
lazydaisy16/07/2019 - 20:43
Boss translation
Hello, original lyrics have been updated. Please, check your translation ...
lazydaisy16/07/2019 - 20:42
Boss translation
Hello, original lyrics have been updated. Please, check your translation ...
lazydaisy16/07/2019 - 20:42
Boss song
Lyrics have been updated. ...
lazydaisy16/07/2019 - 20:41
I'm glad that you are happy with my translation ^^ ...Paraphera16/07/2019 - 20:41
[quote=Bantoe2002]Link: https://lyricstranslate.com/en/nct-u-boss-lyrics.html Incorrect: main lyrics Correct: Leggo world 이 공간 속에 비밀 (shimmy shimmy) 가까움은 가면 같은 gi ...lazydaisy16/07/2019 - 20:41
Ну это не шовинизм, а синдром "старшего брата", не чуждый и нам. ...barsiscev16/07/2019 - 20:39
Slacker translation
Apart from some fine poetry examples, most English language song lyrics certainly can't boast the same level of language mastery. If you want to experience perfectly metered and rhymed poetry, look up ...
St. Sol16/07/2019 - 20:37
Slacker translation
In this poem from Lewis Carroll you have fine examples of triple English rhymes in each stanza. ...
Jadis16/07/2019 - 20:28
Thanks ! ...LyricalMiracle16/07/2019 - 20:27
Slacker translation
Poetry could be translated without music. Song lyrics could be fitted with more than one Melody, could be performed differently, even by the same performer. Shakespeare's works were translated without ...
Schnurrbrat16/07/2019 - 20:30
А шо его боятся? Белорусские креветки например совершенно очаровательны! ))) Ну как же нет шовинизма? Сербы и ...Кошерный Доктор16/07/2019 - 20:26
...polina_sk16/07/2019 - 20:24
Slacker translation
This we don't call rhymes, but mere assonances. I have nothing against assonances, but to me those sound rather weak. Actually, if you had not pointed them, I'm afraid I would not even have noticed th ...
Jadis16/07/2019 - 20:29
Охуенно! Благодаря вам коллега я только, что узнал, что Slovenija ma jajca. Раньше я думал, что Slovenija ma только глушител ...Кошерный Доктор16/07/2019 - 20:21
Веселая песня! ...polina_sk16/07/2019 - 20:21
Slacker translation
Wrong again: equirhythmicity is a property of translated poetry, it has nothing to do with music and vocal part notes, although ER translations do make it possible to sing them synchronously with the ...
St. Sol16/07/2019 - 20:20
Slacker translation
Thanks for support, St. Since you're around: do you see anything godawful grammar/word order/sense wise? It is wip, and i don't intend to improve rhymes, but I don't like a couple of lines there. ...
Schnurrbrat16/07/2019 - 20:15
А я уж испугался, что пришёл белорусский диктатор Лукашенко! Вроде шовинизма тут нет. ...barsiscev16/07/2019 - 20:14
Бугага! Лукаш как всегда жжот! Слушаю и плачу. Зачем я перевод прочёл? ))) Как обычно: великосербский шовинизм + ...Кошерный Доктор16/07/2019 - 20:09
Slacker translation
Unlike in Russian, rhymes in English are often weak (approximate) since very few words perfectly rhyme naturally, and there are no natural rhyming aids like variable word endings in Russian. ...
St. Sol16/07/2019 - 20:08
...Вэ эН16/07/2019 - 20:06