Нэр нь үгүй салхи (Nayr en ügüyi salkhy) (Russian translation)

Нэр нь үгүй салхи (Nayr en ügüyi salkhy)

Хаврын урин орохлоор
Хаяа тэлсэн хангай минь
Намрын сэрүүн унахлаар
Нойроо хулжаасан хархан минь
Бодлын минь, тэнгэр минь
Хүслийн минь, үзүүр минь
Наяа аяа хангай минь
Шина еэ хайрхан минь.
 
Хангай минь, хайрхан минь, хайрхан минь
 
Бодлын минь, тэнгэр минь
Хүслийн минь, хангай минь, хайрхан минь
Ханха минь...
 
Submitted by Ww WwWw Ww on Fri, 08/12/2017 - 22:23
Last edited by sandringsandring on Wed, 12/06/2019 - 08:01
Submitter's comments:

Цэцэгмаа = Tsetsegmaa = Flower

Russian translationRussian
Align paragraphs
A A

Безымянный ветер

Весна уже на пороге
Моего укромного райского уголка
Осенние холода отступили
Я проснулась от зимней спячки, милый
Мои мысли, мои молитвы
Мои надежды, мои желания
Целый ворох желаний
Для того, чтобы сказать "Я люблю тебя"
 
Люблю тебя, мой милый, мой дорогой
 
В моих мыслях, моих молитвах
Моих надеждах, моих желаниях -
Мой милый, моя любовь
 
Submitted by sandringsandring on Wed, 12/06/2019 - 07:24
Last edited by sandringsandring on Fri, 14/06/2019 - 06:59
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "Нэр нь үгүй салхи ..."
Russian sandring
5
Comments
A.S.MA.S.M    Wed, 12/06/2019 - 08:21
5
sandringsandring    Wed, 12/06/2019 - 08:25

Саша, это скорее самой песне - какая безумная гармония голоса, музыки и слов. А видео какое! Спасибо! Regular smile

A.S.MA.S.M    Wed, 12/06/2019 - 08:30

Во благо. Читаешь ваши переводы и радость получаешь, такое умиротворение приходит.