অনুগ্রহ করে "عالطاير | 'a t'aayer" অনুবাদ করতে সাহায্য করুন

  • শিল্পী: Saber Al-Roubai
  • গান: عالطاير | 'a t'aayer
  • অনুরোধ: আরবী → ইংরেজী
  • সাবমিটার এর মন্তব্য:

    Please translate only if you speak the spoken dialect of the original lyrics fluently*
    if you can, please repeat on every lyric in the translation of the song
    everytime it is spoken, including lyrics which are not sung. be exact as much as you
    can in the translation (for example, even if one lyric in the ditty of the song is changed
    after the first time the ditty is sung, so write it, and write it correctly. If you agree to
    help, so for all of us, please help as I asked and don't do anything else without asking,
    unless I did something which I can't\ not supposed to do.
    Hope I didn't write something which isn't fine of any aspect. Thanks

আরবী
A A

عالطاير | 'a t'aayer

عالطاير بفهم عليكي عالطاير عالطاير
وشو عم بيقولوا عينيكي وبقلبك شو صاير
عالطاير بفهم عليكي عالطاير عالطاير
وشو عم بيقولوا عينيكي وبقلبك شو صاير
 
شو بحبك عن دربك ما في قوة تمنعني
أوصلك تقلك
حب وقلبك يسمعنىي
شو بحبك عن دربك ما في قوة تمنعني
أوصلك تقلك
حب وقلبك يسمعني
يا عصفورة مهما تعلي بر ميكي عالطاير
عالطاير بفهم عليكي عالطاير عالطاير
وشو عم بيقولوا عينيكي وبقلبك شو صاير
 
جمالك لوحة مين قدك جمالك جمالك
عالجمر الوالع لو بدك رح أمشي كرمالك
جمالك لوحة مين قدك جمالك جمالك
عالجمر الوالع لو بدك رح أمشي كرمالك
وبخاطر وبغامر وبسافر شو ما صار
لا تخبي بتحبي أنا قلبي والع نار
مثل الطير بودي قلبي
يوصلك عالطاير
عالطاير بفهم عليكي عالطاير عالطاير
وشو عم بيقولوا عينيكي وبقلبك شو صاير
 
على الطاير اذا رمشك ومالي لإفدي رمشك بروحي ومالي
مالي بالدنية غيرك ومالي قدرة عا لبعد لحظة غياب
 
عالطاير بفهم عليكي عالطاير عالطاير
وشو عم بيقولوا عينيكي وبقلبك شو صاير
شو بحبك عن دربك ما في قوة تمنعني
أوصلك تقلك حب وقلبك يسمعني
شو بحبك عن دربك ما في قوة تمنعني
أوصلك تقلك
حب وقلبك يسمعني
يا عصفورة مهما تعلي بر ميكي عالطاير
 
সাবমিটার এর মন্তব্য:

If you speak the spoken dialect fluently and
can, please tell me if there any mistakes
of any kind in my text, but please don't change anything by yourself.

মন্তব্যসমূহ